40 Franse zinnen met maximale impact
40 zorgvuldig geselecteerde Franse zinnen die je helpen om helder, zelfverzekerd en doeltreffend te communiceren in alledaagse en professionele situaties.
Zoek in pagina’s, blogartikels en gratis tools op één plek.
22 beschikbare resultaten.
40 zorgvuldig geselecteerde Franse zinnen die je helpen om helder, zelfverzekerd en doeltreffend te communiceren in alledaagse en professionele situaties.
Voor professionals die niet willen zoeken naar woorden tijdens gesprekken.
Deze fout maakt bijna iedereen. En niemand corrigeert je, want ze begrijpen wat je bedoelt. Zeg je "faire un rendez-vous" of "prendre un rendez-vous" ? Eén woord verschil. En je klinkt meteen een stuk vlotter.
“Je m’excuse” klinkt correct. Maar je zegt eigenlijk iets anders dan je bedoelt. Je vergeeft jezelf daarmee. Met “excusez-moi” vraag je om vergeving aan de ander. De ander zal dat ongetwijfeld appreciëren.
In deze carrousel ontdek je het verschil tussen “jeudi” en “le jeudi”.
“Malcontent” zei je in 1815. Vandaag zeg je “mécontent”. Je gebruikt wellicht "malcontent". Klinkt logisch. Klinkt Frans. Maar in het Frans zeg je "mécontent".
Sollicitatiegesprek op komst? Bekijk eerst La minute Claire, wat “solliciter” betekent iets vragen, niet solliciteren naar een job.
Maak jij deze fout ook?
Excusez-nous pour ce délai. Klinkt correct. Netjes. Professioneel. Alleen… een Franstalige denkt: maar welk délai precies? Want délai betekent niet vertraging.
Hemelvaart, Pinksteren, Kerstmis, Nieuwjaar… je noemt ze vaak “jours de fête” in het Frans. Dat klopt deels, want het zijn feestdagen. Maar belangrijker nog: het zijn ook wettelijke feestdagen, dus “jours fériés”.
“Je dois vite faire un téléphone.” Je Franstalige collega begrijpt het meteen. Maar het is een letterlijke vertaling die een native nooit zou gebruiken. Un téléphone of un appel — wat bedoel je echt?
Ah, les faux amis. Valse vrienden. Ze zien er vertrouwd uit. Ze klinken logisch. En toch betekenen ze iets totaal anders.
Frans leren voor jouw werkcontext. Persoonlijke begeleiding, gericht op jouw job en jouw situaties.
Blog met praktische tips over e-mails, meetings, uitspraak en woordenschat.
Plan een kennismakingsgesprek. Vrijblijvend en zonder verplichting.
Lees hoe professionals met meer rust, duidelijkheid en vertrouwen Frans leren spreken op het werk.
Spreek Frans op het werk met vertrouwen. Praktisch, persoonlijk en meteen toepasbaar op jouw job.
Elke week een korte uitleg van een veelgemaakte fout in het Frans.
Oefen Frans op het werk met praktische zinnen, mini-lessen en veelgemaakte fouten.
Maak kennis met Claire en de persoonlijke aanpak achter Français@Work.
Je begrijpt Frans, maar durft niet te spreken op het werk? Ontdek waarom je blokkeert en hoe je met meer vertrouwen Frans spreekt in meetings en gesprekken.
5 gewoontes die je Frans op het werk verbeteren zonder extra tijd